Links
Die deutsche Seite der offiziellen Sôtô-shû-Website. Mit Links zu anderen Zenklöstern.
Katarina und Marcus (der 2006 in Antaiji als Mönch ordinierte und uns hier als Tenzo - also der Koch - kulinarisch verwöhnte) führen dieses Gasthaus mit Gästezimmern in der Feldberger Seenlandschaft.
Publiziert vorallem Bücher über Zen und Samurai. Hier sind unter anderem "An dich", "Zen ist die größte Lüge aller Zeiten" "Tag für Tag ist ein guter Tag" und "Die Zen-Lehre des Landstreichers Kodo" von Sawaki Rôshi sowie Uchiyama Rôshis "Zen für Küche und Leben" und "Das Leben meistern durch Zazen" erschienen.
Kommentare eines Zen-Rüpels zur Buddha-Lehre und zum Leben in der Welt.
Die Homepage von Thomas Shinryû Hortlik, dem Leiter des Zen-Dojos Dorsten. Shinryû wurde 2005 in Antaiji zum Mönch ordiniert. Hier gibt es auch ein von Shinryû moderiertes Diskussionsforum zu Themen der Zazen-Praxis, aktuelle Informationen und Buddhismus allgemein. Im Moment leider noch etwas verschlafen.
Eine deutsche Website mit einer Fülle von Informationen sowohl zur Zen-Lehre Meister Dogens als auch zu Zazen allgemein.
Ein Projekt von Seikan, einem australischen Zen-Mönch, der 2004 in Antaiji ordiniert wurde und in Melbourne mit Sterbenden arbeitet.
Seikans Zen-Gruppe trifft sich seit Sommer 2009.
Darek Dôkô Bukala wurde 2006 in Antaiji ordiniert. Er praktiziert Reiki in Warschau. Bukkôin ist sein Zendo, und hier gibt es auch polnische Übersetzungen von Texten Uchiyama Rôshis und anderen zu finden.
Die Zen-Gemeinschaft von Shôhaku Okumura Rôshi, einem Schüler Uchiyama Rôshis, in Bloomington, Indiana (USA).
Eine italienische Gruppe, die sich um den christlich-buddhistischen Dialog bemüht und die u.a. von Jisô Forzani und Yûshin Marassi, zwei Schülern Watanabe Rôshis, geleitet wird.
Hier gibt es englische Übersetzungen von Shôbôgenzô-Kapiteln und anderen Texten des Sôtô-Zen zu lesen. Die Übersetzungen des an der Stanford Universität ansässigen Projekts sind zuverlässig, schreiten jedoch nur sehr langsam voran.
Nishijimas englisches Shobogenzo
Die englische Nishijima/Cross Übersetzung von Dogen Zenjis Hauptwerk in vier Teilen: 1, 2, 3 und 4.
